- 17 juil. 2024
16- 8 expressions pour comprendre les jeunes en 2024
- Virginie Lucas
- 0 comments
https://embed.acast.com/6603f2e3e0d07500162a671b/668e86f092536da325aec8a6
Transcription FR
Virginie (00:00:02) - La langue française change, elle n'est pas figée et tant mieux. Qu'est ce que ça veut dire? Ça veut dire que par exemple, mes parents, mes grands parents utilisaient des expressions qu'on n'utilise plus maintenant? Ça veut dire aussi que moi qui ai 40 ans, dans ma génération, on utilisait aussi certaines expressions quand j'étais ado adolescente. Qu'on n'utilise plus forcément non plus aujourd'hui, ou bien qui ont évolué. Alors comment comprendre les jeunes aujourd'hui avec tous ces nouveaux mots? Je te rassure, parfois même très souvent, je suis aussi perdue avec ces nouvelles expressions. Parfois j'entends des jeunes parler et je me dis mais qu'est ce qu'ils disent? Qu'est ce que ça veut dire cette expression? Qu'est ce que c'est ce mot? Alors voilà, comme toi, j'apprends aussi. Il faut savoir que j'ai un bébé qui a deux ans, enfin un enfant qui a deux ans, ce n'est plus vraiment un bébé. Mais j'ai des amis qui ont des enfants plus âgés de huit, huit ans, dix ans, treize ans par exemple.
Virginie (00:01:11) - Et j'adore leur demander quels sont les nouveaux mots ou expressions qu'ils utilisent pour cet épisode. J'ai aussi fait des recherches et franchement, j'ai été complètement perdue parce qu'il y a des expressions que je n'avais jamais entendu, que je n'avais jamais vu, que je ne comprenais pas. Et donc j'ai préféré. Et j'ai décidé de te mettre des expressions que je n'utilise pas, mais cependant que j'ai déjà entendu de la bouche d'adolescents. Alors, avant de commencer cette épisode de podcast, je voudrais tout simplement te signaler que la newsletter est complémentaire à ce podcast. Elle reprend les points forts et importants du podcast. Donc tu peux t'abonner gratuitement à cette newsletter sur AVlingua com AVlingua com. Tu retrouves aussi des informations sur mon compte Instagram arobase AVlingua. On commence par la première expression. Alors la première expression, elle me fait. Elle me fait rire parce que c'est vrai qu'on ne l'utilise pas du tout. A mon époque, c'est le mot frère. Alors frère, ça veut dire Brother, mes frères. En fait, la différence maintenant avec ma génération par exemple, c'est que nous, il nous arrivait de dire et mon frère et ma sœur pour appeler quelqu'un que tu connais.
Virginie (00:02:53) - Mais maintenant, frère, c'est utilisé pour les hommes et les femmes. Donc, j'ai. Il y a des préadolescents qui m'expliquait que frère. Voilà, ils vont l'utiliser pour une copine, pour l'appeler, par exemple. Donc, ils vont dire Hey, frère, viens ici alors que c'est une fille. Voilà, je trouve ça. Je trouve cette expression, cette nouvelle expression assez sympa. Ensuite, deuxième mot, c'est la moule à la moule. Qu'est ce que c'est? C'est l'argent. Alors on a beaucoup de mots en fait, pour dire le mot argent. Argent, c'est monnaie. Et personnellement, j'utilise le mot la thune. J'utilise beaucoup le mot la thune. J'ai de la thune, j'ai pas de thune. La thune c'est money en français familier. Aujourd'hui, les jeunes disent la moula. Troisième mot que les jeunes utilisent et que je n'utilise pas, c'est le mot boloss. J'espère d'ailleurs que je le prononce bien Euh. Et en fait, boloss, ça veut dire en français familier, quelqu'un qui est un peu stupide et naïf et on va l'utiliser comme pour se moquer un peu de quelqu'un et on va dire Hey frère, t'es trop boloss, t'es trop bête, tu es trop naïf.
Virginie (00:04:31) - Stupid boloss! On passe au quatrième mot. Le quatrième mot, c'est un mot qui vient de l'anglais. C'est crush, mais prononcé crush avec le r bien français et ça veut dire bon, je pense comme en anglais avoir un crush j'ai un crush, c'est avoir un coup de cœur, avoir le béguin pour quelqu'un. Voilà. Et on va dire j'ai un crush dans le sens j'ai un coup de cœur. Cinquième expression que j'utilise mais pas du tout dans ce sens là, c'est être en PLS, être en PLS. Je suis en PLS. Les jeunes d'aujourd'hui l'utilisent en disant comme pour dire je ne me sens pas très bien à droite feel very well, je suis en PLS, mais en réalité, moi j'ai appris cette expression lors d'un stage à la Croix-Rouge en 2013 parce que j'ai passé un diplôme de secouriste et dans ce diplôme on apprend en fait. Tu sais, quand quelqu'un a. Si tu assistes à un accident, par exemple un accident de moto de voiture pour En attendant les secours, on te dit de mettre la personne qui a eu l'accident dans la position latérale de sécurité, c'est à dire qu'on la maintient allongée lit down.
Virginie (00:06:12) - Et voilà, c'est une position particulière pour pouvoir mettre les personnes qui, qui, qui du coup ne se sentent pas bien et qui en attendant les secours vont être dans cette position pour éviter d'être. d'être encore plus mal on va dire. Donc donc voilà, donc je suis en PLS, ça veut dire je ne me sens pas très bien. I feel well. Sixième expression c'est avoir le seum, j'ai le seum et celle ci, ça fait déjà quelques années que je l'entends mais je ne l'utilise pas, je n'arrive pas à l'utiliser. Tu sais. C'est. Voilà, ça fait partie des expressions que je connais mais que je n'arrive pas à employer. Donc j'ai le seum, ça veut dire je suis déçu, je suis dégoûté à ce point, j'ai le seum et ça s'écrit s u m. J'ai le seum, Je suis déçu ou dégoûté? Une septième expression que les jeunes utilisent en 2024, c'est y a R. Il y a R la lettre R tout simplement. Alors franchement, je t'avoue que les premières fois où j'ai entendu cette expression, je me disais mais qu'est ce que c'est? Mais pourquoi ils utilisent une seule lettre? Il y a R.
Virginie (00:07:43) - En fait, ça veut dire il n'y a rien dev nothing. C'est comme si tu disais en anglais There is n, comme pour there is nothing. Bah voilà, les jeunes utilisent la première, seulement la première lettre. Il y a R et tu remarqueras la contraction de il y a. On va manger un peu et on va dire il y a R. On termine avec une huitième expression qui vient aussi de l'anglais. Et alors là, on a mis du verlan, c'est à dire un mot à l'envers upside down. Words a un mot anglais. Alors je te laisse deviner. Je te dis l'expression c'est être en deux spi, je suis en deux spi. Qu'est ce que ça peut bien vouloir dire? Et bien je suis en deux spits, ça veut dire je suis en speed speed qui est le mot vitesse en anglais et donc en fait en deux speed, c'est très rapidement, très vite. Voilà, donc par exemple, je dois faire mes devoirs en deux speed very quickly. Faire en deux speed.
Virginie (00:09:13) - Voilà pour aujourd'hui hui. Expression utilisée par les jeunes en 2024. J'espère que cet épisode t'a plu. Si c'est le cas, n'hésite pas à mettre quelques étoiles à cet épisode. Et puis si ça t'intéresse, n'hésite pas aussi à me le dire, à m'écrire et je te ferais d'autres épisodes similaires. À très bientôt. Bonne journée, bonne soirée et bonne nuit, où que tu sois. A bientôt.
Transcription EN
Virginie (00:00:02) - The French language changes, it is not fixed and that's a good thing. What does that mean? It means that, for example, my parents and grandparents used expressions that we no longer use today. It also means that I, who am 40 years old, used certain expressions in my generation when I was a teenager, which are no longer necessarily used today, or which have evolved. So how do we understand young people today with all these new words? I reassure you, sometimes very often, I am also lost with these new expressions. Sometimes I hear young people talking and I say to myself, what are they saying? What does that expression mean? What is this word? So there you go, like you, I am also learning. You should know that I have a baby who is two years old, well, a child who is two years old, not really a baby anymore. But I have friends who have older children, eight, eight years old, ten years old, thirteen years old, for example.
Virginie (00:01:11) - And I love asking them what new words or expressions they use. For this episode, I also did some research and frankly, I was completely lost because there were expressions I had never heard of, had never seen, did not understand. And so I preferred. And I decided to give you expressions that I do not use, but which I have already heard from teenagers. So, before starting this podcast episode, I just want to let you know that the newsletter complements this podcast. It covers the main and important points of the podcast. So you can subscribe to this newsletter for free at AVlingua.com AVlingua.com. You can also find information on my Instagram account @AVlingua. Let's start with the first expression. So the first expression makes me laugh because it is true that we did not use it at all in my time. It is the word "frère." So "frère" means "brother," my brothers. In fact, the difference now with my generation, for example, is that we used to say "hey my brother" and "my sister" to call someone we know.
Virginie (00:02:53) - But now, "frère" is used for both men and women. So, there are pre-teens who explained to me that "frère" is used to call a friend, for example. So, they would say "Hey, frère, come here," even if it's a girl. I find this expression, this new expression quite nice. Next, the second word is "la moula." "La moula," what is it? It is money. We have a lot of words actually to say "money." Money is "monnaie." Personally, I use the word "la thune." I use the word "la thune" a lot. I say "I have money," "I don't have money." "La thune" is "money" in colloquial French. Today, young people say "la moula." The third word that young people use and that I don't use is the word "boloss." I hope I'm pronouncing it correctly. And in fact, "boloss" means in colloquial French someone who is a bit stupid and naive, and it is used to mock someone a bit. So, you would say "Hey frère, you're such a boloss, you're so stupid, you're so naive."
Virginie (00:04:31) - Stupid "boloss!" Moving on to the fourth word. The fourth word is a word that comes from English. It is "crush," but pronounced "crush" with the very French "r" and it means, well, I think just like in English "to have a crush." I have a crush, it means having a soft spot for someone. So, we would say "I have a crush" meaning I have a soft spot. The fifth expression that I use but not at all in this sense is "être en PLS," "être en PLS." I am in PLS. Young people today use it to say that they do not feel very well, "I feel very well," "I am in PLS." But in reality, I learned this expression during a Red Cross training course in 2013 because I took a first aid diploma, and in this diploma, we learn actually. You know, when someone has. If you witness an accident, for example a motorcycle or car accident, while waiting for help, they tell you to put the person who had the accident in the lateral safety position, meaning to keep them lying down.
Virginie (00:06:12) - And so, it is a particular position to put people who do not feel well, and while waiting for help, they will be in this position to avoid feeling worse. So, I am in PLS means I do not feel very well, "I feel well." The sixth expression is "avoir le seum," "j'ai le seum," and I have been hearing this one for a few years now, but I do not use it, I cannot use it. You know. It is. There you go, it is part of the expressions that I know but that I cannot employ. So "j'ai le seum," it means I am disappointed, I am disgusted to this point, "j'ai le seum," and it is written s-u-m. "J'ai le seum," I am disappointed or disgusted? A seventh expression that young people use in 2024 is "y a R." There is R, just the letter R. So, honestly, I admit that the first few times I heard this expression, I thought to myself, what is it? But why do they use just one letter? "Il y a R."
Virginie (00:07:43) - In fact, it means there is nothing. It is like saying in English "There is n," as in "there is nothing." Well, there you go, young people use just the first letter. "Il y a R," and you will notice the contraction of "il y a." We will eat a bit and say "il y a R." We finish with an eighth expression which also comes from English. And here, we have used verlan, which is a word reversed, upside down. A word from English. So, I let you guess. I tell you the expression "être en deux spi," "je suis en deux spi." What can that possibly mean? Well, "je suis en deux spi," it means I am in speed, speed which is the word for speed in English, and so actually "en deux spi" means very quickly, very fast. So, for example, I have to do my homework in "deux speed," very quickly. Do it in "deux speed."
Virginie (00:09:13) - That's it for today. Expression used by young people in 2024. I hope you enjoyed this episode. If so, feel free to rate this episode. And if you are interested, feel free to tell me, to write to me and I will make more similar episodes. See you soon. Have a good day, good evening, and good night, wherever you are. See you soon.